הבעת אהבה בתרבויות שונות
- יפעת יערי
- 15 באפר׳
- זמן קריאה 1 דקות
להגיד או לא להגיד אני אוהב אותך- זאת השאלה!
ביפן נקלעתי יום אחד לשיחה מעניינת עם קולגות לעבודה – האם אתם אומרים לבני הזוג שלכם שאתם אוהבים אותם? גיליתי שביפן בני זוג אינם נוהגים להגיד "אני אוהב.ת אותך" אחד לשני. כאשר אמרתי להם שאני אומרת מדי פעם לבן זוגי שאני אוהבת אותו הם ממש הופתעו זה היה נראה להם ממש מביך. הם אמרו לי- בני הזוג הרי יודעים שאני אוהב אותו/ אותה אז למה צריך מילים? יפן היא תרבות עם תקשורת עקיפה, בתרבויות שכאלו האופן בו אתה מביע את עצמך ושפת הגוף חשובה אף יותר מהמסרים המילוליים ולכן בני זוג ישדרו את אהבתם ללא מילים.
לעומת זאת, כשחייתי בארה"ב נוכחתי ביום האהבה להיפך הגמור. מעבר לזה שכל החנויות, בתי הספר והקהילה מעודדים אותך לציין יום זה בהצהרת אהבה דרך ברכות ומתנות, להפתעתי גיליתי שהפגנת האהבה ביום זה, היא רחבה ומיועדת לא רק לבני זוג אלא גם לבני המשפחה, לחברים, למורה, ובעצם לכל מי שאתה רוצה להגיד לו שהוא חשוב לך. חייבת להודות שכישראלית הסתכלתי תחילה בציניות על מסחור האהבה הזה בתרבות האמריקאית אבל כאשר קצת נכנסתי לזה, היה בזה משהו נעים ונחמד לעצור לרגע ולהגיד לאנשים החשובים לי שאני אוהבת אותם.....
אני חושבת שבסופו של דבר כל תרבות והיופי שלה להביע אהבה- התקשורת העקיפה או לעצור ולהצהיר, בסופו של דבר אם יש אהבה, מה זה משנה איך נביע אותה J
Comentarios